martes, 9 de novembro de 2010

'Longo' e 'largo'

Estas dúas palabras son a miúdo usadas incorrectamente en galego.

Como adoita acontecer, a confusión co español é o que conduce ao erro.

LARGO

Significa ancho en español. En galego, porén, tamén existe ancho, por tanto, ancho e largo son sinónimos, mais recomendamos o uso de largo; é por esa razón que convén usar banda larga para o que en español é chamado banda ancha. Tamén son sinónimos en galego enanchar e alargar.

LONGO

Significa largo en español. Para o español alargado cómpre usar o galego alongado, nunca alargado.

O galego-portugués mantén as formas etimolóxicas con estas dúas palabras, como o italiano e o francés, embora non coincida co español, catalán e sardo.

Ningún comentario: