O concepto de correspondencia temporal vén do latín (consecutio temporum) e face referencia á correspondencia entre os tempos de indicativo e de conxuntivo, ben como os de presente, pasado e futuro.
O complexo sistema do latín non se conservou íntegro en galego, mais foise aperfeizoando ao longo do tempo co futuro de conxuntivo (antes ben en portugués que o conserva; porén, moi formal en galego) que daquela non existía en latín.
Nunha oración completiva subordinada estabelécense relacións modais e temporais entre a oración principal, por norma en indicativo, e a(s) oración(s) subordinada(s), por norma en conxuntivo.
As regras básicas por que se rexe a correspondencia temporal son:
O uso do tempo do primeiro verbo rexe o do seguinte:Se chove, ficamos na casa.
Se chover, ficaremos na casa (moi formal, en galego común tamén se chove).
Se chovese, ficaríamos na casa.
*Hai días en que se vendían calzas de segunda man.
En vez diso, o correcto sería:
Había días en que se vendían calzas de segunda man.
El chegará deica dous meses.
El chegou hai dous meses.
El chegara había dous meses.
Se tiveses fame, deberías comer algo.
Se tiveses fame, debías comer algo.
Se quixeres|queres mercar un auto, terás que aforrar.
Se quixeres|queres mercar un auto, aforra primeiro.
*É el quen me preocupaba.
Éra el quen me preocupaba.
* Era el quen me preocupa.
É el quen me preocupa.
É en Londres onde ela mora.
*Era en Londres onde ela mora.
Era en Londres onde ela moraba
*É en Londres onde ela moraba.
______________________________________________
Estes conteúdos están parcialmente baseados neste sitio:
